Text Size
Interestings Nations – Places – Countries

Thaiföld – a mosoly országa – II. rész

There are no translations available.

ethaiföldmeofalu Hiszek az álmokban, a reinkarnációban, elfogadom a paranormális jelenségek létezését, egyszóval hiszek a természetfelettiben. Ezek voltak az első gondolataim, amikor kiszálltam a Chang Klan road-on a szállodám előtt. A repülőtértől idáig megtett út olyan volt, mintha már ezerszer megjártam volna. Ismerős volt minden utca, minden ház, és az elhaladó emberek is, mintha csak az ismerőseim lettek volna. Nem volt sok időm elmerengeni a dolgok jelentésén, vagy jelentőségén. Reggel volt, meleg és a naptár decembert mutatott. Percekkel később már a szobámhoz tartozó teraszon álltam és előttem Chiang Mai, vagy, ahogy nevezik „észak rózsája” bontogatta szirmait.

Read more...

A Szent György Lovagrend – egykor és ma

There are no translations available.

In_Veritate_Iustus_Sum_Huic_Fraternali_Societati copyA Szent György Lovagrend, mint a legrégebbi világi lovagrend megalapítása – az Árpád ház kihalása utáni időkre – 1326-ra datálódik. A kor szellemének és elvárásainak megfelelően a lovagok feladata a kereszténység, az elesettek, és kiszolgáltatottak védelme volt, de emellett ellátták a király kíséretét, a Szent Korona, és az ország védelmét is. Bár a kánonjog és a világi jog alapján jogszerűen megalapított rend soha nem szűnt meg, a kommunista diktatúra alatt Magyarországon tevékenységét nem gyakorolhatta. A diktatúra bukását követően rendi alkotmányának megőrzésével 1990-ben szerveződött újjá. Ma, a Szent György Lovagrend működését biztosító jogokat a lovagrend Kormányzó Tanácsa gyakorolja.

Read more...

„Nyolc Milliónyi Istenség” – Beszélgetés Megumi Oba-val

There are no translations available.

megumi1A japán - magyar diplomáciai kapcsolatok újrafelvételének 50. évfordulójának tiszteletére a Japán Nagykövetség támogatásával került megrendezésre a "Japán - Danubius Barátság Év " címet viselő rendezvénysorozat. Ennek az ünnepségsorozatnak az egyik talán legjelentősebb állomása a "Nyolc Milliónyi Istenség – Yaoyorozu fotókiállítás, melynek középpontjában a modern és a klasszikus japán "Noh" táncművészet bemutatása áll, Megumi Oba előadásában. A Budapesti Műszaki Főiskola aulájában megtartott előadás után beszélgettünk az est sztárvendégével Megumi Oba-val.

Read more...

Seherezádé Budapesten

There are no translations available.

Sinai Samira 1.A történetírók feljegyzései szerint a magyarság még a honfoglalást megelőzően egy ideig Perzsia területén élt, majd onnan vonult tovább és telepedett le a Kárpát - medencében. Máig fennmaradt írásos emlékek bizonyítják, hogy a magyar és az iráni nép között történelmi, rokoni szálak mutathatók ki. Megmutatkozik ez nyelvi emlékeinkben, de fellelhetők a korabeli használati tárgyakon látható motívumokban is. A történelem viharai nem kímélték országainkat, kapcsolatainkat pedig az aktuálpolitika befolyásolta, melynek következtében hol eltávolodtunk, hol közelítettünk egymáshoz. A hídverés feladata, a kapcsolatok normalizálása ezúttal is a kulturális élet önkénteseire, „jószolgálati nagyköveteire” maradt. Ezek egyike beszélgetőtársam Samira Sinai iráni színésznő, díszlet- és jelmeztervező.

Read more...

Page 10 of 13

10

napkelet logo

konyvek
Tekintse meg az egye- sületünknél megrendel- hető, a szerző által de- dikált könyveket

szilajcsiko
arkad
szozat
hunhirlogo
szekelypajzs
kurultajbanner_125_125px
gyepugif_3
csikiszekelymuzeum
lakiteleknepfoiskola